Перевод "средняя скорость" на английский
Произношение средняя скорость
средняя скорость – 30 результатов перевода
В последний раз он отмечался здесь.
Учитывая среднюю скорость конвоя и время экстренного вызова, засада должно быть... здесь.
Подготовьте вертолет, пусть ожидает меня.
The last time he checked in he was here.
Now, given the average speed of the convoy and the time of the emergency call, the ambush should have taken place... about here.
I want a chopper standing by to take me down there as soon as possible.
Скопировать
Английский член. [Хрипит] Я говорил, что мой дед был ирландцем?
Средняя скорость 450 узлов.
[Стонет]
English prick. I tell you my old man was Irish?
Maintain air speed 450 knots.
[Grunting]
Скопировать
Итак, слушайте.
Какая средняя скорость бега взрослого самца африканского страуса?
Эй, слушайте, я знаю!
All right. Here it is.
What is the average running speed of a full-grown male African ostrich?
Pass. -Pass to me. I know it.
Скопировать
Но Нью-Йорк с радостью встречает британскую королеву моря.
Средняя скорость 29 узлов.
Только послушайте крики приветствия.
Even so, Piece of news lorque received with enthusiasm the " Queen of the seas ".
The journey stayed four days, 12 hours and 24 minutes, to a middle speed of 29 knots.
Listen well to the outcry of the crowd.
Скопировать
Закон, который описывает взаимное движение планет относительно друг друга, и который корректно описывает часовой механизм Солнечной системы.
Он открыл математическую взаимосвязь между размером орбиты планеты и ее средней скоростью обращения вокруг
Это подтвердило его многолетнее убеждение что Солнце обладает некой силой, управляющей планетами.
A law which relates the motion of the various planets to each other which lays out correctly the clockwork of the solar system.
He discovered a mathematical relationship between the size of a planet's orbit and the average speed at which it travels around the sun.
This confirmed his long-held belief that there must be a force in the sun that drives the planets.
Скопировать
Если она доберется до маяка и попадется в руки киберлюдей, то расскажет все о ракете, и они взорвут бомбы.
Средняя скорость - 50 метров в минуту.
Превосходно.
If that girl reaches the beacon and starts blabbing about the rocket, the Cybermen will explode their bombs.
CYBER CONTROLLER: Average progression rate is 50 metres per minute.
CYBER LEADER: Excellent.
Скопировать
Этот механизм, или точнее сказать, вращение, отправляет машину из одной временной сферы в другую,
со средней скоростью два года в минуту.
Вы можете попасть в прошлое или будущее по желанию.
THAT LIFTS, OR LITERALLY ROTATES, THE MACHINE OUT OF ONE TIME SPHERE INTO ANOTHER.
THE CRUISING SPEED IS 2 YEARS PER MINUTE.
YOU CAN GO INTO THE PAST OR FUTURE AT WILL.
Скопировать
Общее расстояние по прямой - 5300 миль добавим треть - это 7000 миль.
При средней скорости "Русалочки" примерно 2 - 3 узла это минимум 60 дней, максимум - 120 дней.
Так, пол-литра умножаем на 120 это 60 литров.
Total distance in a straight line is 5300 miles adding on a third makes 7000 miles.
At the Mermaid's average speed of approximately 2 to 3 knots that's 60 days minimum, 120 days maximum.
So, 0.5 litres multiplied by 120 makes 60 litres.
Скопировать
Это - "214 Глэдстаун".
В 1890 году он ездил на средней скорости 60 миль в час.
Но те пути сняли, чтобы построить шоссе!
This the 214 Gladstown.
She was averaging 60 mph in 1890.
They tore up the tracks to make a motorway!
Скопировать
Один 23-мильный за 2 часа и 52 минуты.
И средняя скорость – 46,73 миль в час, я вычислил.
Ты хорошо поработал.
1 23 miles in 2 hours and 52 minutes.
That's an average of 46.73 miles an hour. I worked it out.
You worked it out well.
Скопировать
Хороший мальчик.
Нашей целью была средняя скорость 7-9 км/ч, но в первый день мы даже близко такого не сделали.
Мы ехали 10 часов.
Good boy.
Our target was five to six miles an hour but on the first day we hadn't done anything like that.
Been on the go ten hours.
Скопировать
Нам нужно ехать как можно быстрее, пока мы на ровной местности.
Знаете, за последние два, два с половиной дня наша средняя скорость была километр в час.
Я, ой...
We need to make good speed on the flat we've got.
Do you know, over the last two days, two and a half days, our average speed was less than a mile.
I have, um...
Скопировать
Значит для того, чтобы увидеть, он должен был подняться с дивана, пройти 35 метров, открыть дверь, и ещё успеть кого-то увидеть.
Скажите, пожалуйста, какая средняя скорость пешехода?
- Кто-нибудь знает?
So to it, that let him notice it, up was needed to get up from the sofa, to cover 35 metres, to open the door and to notice somebody.
Somebody can tell it, how much is a pedestrian his average speed?
- Let somebody know it?
Скопировать
СИ ускорения измеряется в квадратных метрах в секунду или..
И если средняя скорость объекта установлена в разных точках, то объект движется со.. у нас нет времени
Эй, приятель.
S I unit of acceleration is meters per second squared or... [click of chalk on blackboard]
Since the average speed of an object is determined by dividing the distance the object travels by the... we are out of time.
Hey, buddy.
Скопировать
# Полоса закрыта, чтобы уменьшить пробку #
низкое скоростное ограничение на полосе, которая не закрыта, а затем поставить камеры, фиксирующие среднюю
Вот что они хотели сказать.
(Laughter)
What that should say is "Lane closed "so that we can impose a preposterously low speed limit on the lane that isn't closed, "and then put average speed cameras up so we can catch you speeding and fine you
- That's what that should say. - (Laughter)
Скопировать
Это не египетский толчок. Этот дисплей — спутниковая навигация.
На графике отображается средняя скорость и расход топлива за последние два часа.
И его можно использовать для просмотра фильмов с iPod.
Its TV screen is a satnav.
It's a graph showing your average speed and fuel consumption over the last two hours.
But don't think this car is aimed at an audience which isn't old enough to drive yet.
Скопировать
Но им сначала нужно набрать мощность, правильно?
И расчитывая среднюю скорость их кораблей, мы получаем 20 минут
Как ты думаешь, 20 минут?
But they'll have to power up first, won't they?
So assuming a medium-sized starship, that's 20 minutes.
What do you think, 20 minutes?
Скопировать
Поверь мне, это может быть, если ты стоишь в неположенном месте.
На потолке — брызги крови средней скорости.
Там, где нашли труп, были улики, указывающие на пассажира?
Well, it can be, if you don't stay in bounds, believe me.
This medium-velocity spatter I've got on the roof here looks like it could be cast-off.
Was there any evidence of a passenger at the crash site?
Скопировать
Да, здесь много крови.
Средняя скорость брызг, есть капли большего размера
Нэйт Хаскелл может и умер в этом доме, но, мне кажется, серийный убийца родился в этой комнате.
Yeah, there is a lot of blood.
Medium velocity, heavier drops from castoff.
Nate Haskell might have died in this house, but I think a serial killer was born in this room.
Скопировать
Это слишком жестко...
В расчет берется средняя скорость на всем участке.
Но кто с уверенностью скажет, что длина этого участка измеряется с точностью до миллиметра?
That's harsh.
They're measuring the average speed over a distance.
Now who's to say that their distance that they're measuring over is accurate to within a millimetre?
Скопировать
Например, пара ножниц.
Брызги средней скорости.
ДЭНВИЛЛ:
Like a pair of scissors.
Medium-velocity spatter.
DANVILLE:
Скопировать
Мне не хочется.
Если атомы в сосуде с гелием имеют те же средние скорости, как атом...
Мне плевать.. Контейнер с аргоном. Что горячее?
I don't feel like it.
If the atoms in a container of helium gas have the same average speed as the atoms of...
I don't care a container of argon... which is hotter?
Скопировать
Очевидно, что он сделал и то, и другое, что надо было сделать тебе.
Какова была его средняя скорость?
431 километр в час.
So he obviously did it both w ays,which you have to do. Yup.
What was his average, then?
431 kilometres per hour.
Скопировать
Отлично.
Удар металлической битой вызвал среднюю скорость падения капель на небольшом участке.
Это не совпадает со следами крови на месте преступления.
Great.
Applied mechanical force using a metal bat. Produced medium-velocity spatter,average range.
Not consistent with the blood pattern at the scene.
Скопировать
В то время как его 215-мильный маршрут был На 40 миль дольше чем мой,
Хаммонд был убежден, что он будет в состоянии поддержать более высокую среднюю скорость.
Но как только мой крейсер с закрытой кабиной попал на открытую воду, он превратится в свирепый гоночный катер, и по этой причине, я не мог самостоятельно им управлять.
While his 215-mile route was 40 miles longer than mine,
Hammond was convinced he'd be able to maintain a higher average speed.
But once my cabin cruiser was out onto the open water, it would turn into a ferocious powerboat racer, and for that reason, I couldn't drive it on my own.
Скопировать
07:22
Если красная машина месье Жоржа Шведа выехала из Южного Фавьера в 7:00... со средней скоростью в 120
Жульен!
7:22
If Mr. Georges Schwed's red car left Favières-South at 7:00... at an average speed of 120 km/h... It should pass by in a second or two.
Julien!
Скопировать
Мы думаем, он до сих пор передвигается пешком.
Со средней скоростью ходьбы в 2,5 мили в час получается круг с примерным радиусом в 8 миль.
Сейчас мы сосредоточены здесь.
We think he's still on foot.
It's been just under 3 hours with an average walking speed Of 2.5 miles per hour, which rounds up To an approximate 8-mile radius.
Now, we've concentrated here.
Скопировать
Брызги крови.
Средней скорости.
Это точно не от уборки.
That's blood spatter.
Medium velocity.
Well, that's not from any kind of cleanup.
Скопировать
И сделать это открыто.
Док, тут кровь - брызги средней скорости.
Соотносится с ранами от тупого предмета на черепе жертвы.
And aboveboard.
Hey, Doc, I got blood here-- medium velocity.
Consistent with these blunt force injuries to the vic's cranial area.
Скопировать
Дьявольская работа!
for miles and my for miles and my average for miles and my average speed на многие километры, и моя средняя
collapsed.
{\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} The devil's work!
The cones went on {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} for {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} for miles {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} for miles and
{\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} for miles and my average speed {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} collapsed. {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} collapsed.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов средняя скорость?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы средняя скорость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
